N3
Gramatica
Gramatica | Romaji | Significado | Aprender |
---|---|---|---|
にとって | ni totte | Para; durante; sobre; | |
について | ni tsuite | a respeito de; sobre; em | |
につれて | ni tsurete | Como; proporcionalmente a; com; se... então... | |
には | ni wa | com a finalidade de; a fim de | |
によると /によれば | ni yoru to/ni yoreba | de acordo com | |
によって / による | ni yotte / ni yoru | por meio de; devido a; por causa de | |
のでしょうか | no deshou ka | faça uma pergunta de maneira educada | |
を中心に | o chuushin ni | focado em; centrado em | |
をはじめ | o hajime | por exemplo; começando com | |
を込めて | o komete | preenchido com; cheio de | |
を通じて /を通して | o tsuujite /o tooshite | através; através de; por todo; no | |
おかげで | okage de | graças a...; devido a...; por causa de... | |
っぱなし | ppanashi | deixando (algo) ligado/ainda em uso | |
っぽい | ppoi | sem; de alguma forma; faz facilmente | |
さえ | sae | até; tanto quanto | |
さえ~ば | sae~ba | se apenas; desde que | |
際に | sai ni | quando; no momento de; no caso de | |
最中に | saichuu ni | enquanto; durante no meio de | |
さらに | sara ni | além disso; de novo; cada vez mais | |
さて | sate | conjunção: bem; agora; então | |
せいで | sei de | por causa de devido a como resultado de ~ | |
せいぜい | seizei | no máximo; na melhor das hipóteses ao máximo | |
しばらく | shibaraku | por um momento; por um tempo | |
しかない | shikanai | não tenho escolha a não ser ~ | |
そのために | sono tame ni | portanto; por essa razão; por causa de ~ | |
それとも | soretomo | ou; ou então | |
そうもない | sou mo nai | muito improvável que ; não mostrando sinais de | |
すでに | sude ni | algo já foi feito | |
すなわち | sunawachi | em outras palavras; nomeadamente | |
数量 + は | suuryou + wa | pelo menos | |
たものだ | ta mono da | costumava fazer; muitas vezes faria | |
たとたん | ta totan | assim que | |
たびに | tabi ni | sempre que; toda vez | |
ために | tame ni | para; a fim de; para o benefício de | |
確かに | tashika ni | certamente | |
たて | tate | recém-feito | |
たとえ~ても | tatoe~temo | mesmo que… seja o caso | |
例えば | tatoeba | por exemplo | |
たって | tatte | mesmo que; não importa o quão | |
てばかりいる | te bakari iru | somente; nada além disso | |
てごらん | te goran | (por favor) tente; (por favor) olhe | |
てはじめて | te hajimete | não até; somente depois de [x] eu | |
てからでないと | te kara de nai to | deve primeiro fazer; não pode fazer sem | |
てしょうがない | te shou ga nai | não posso deixar de; muito; extremamente | |
て済む | te sumu | suficiente por; resolver por~ | |
上げる | ageru | para terminar de fazer~ | |
てはいけないから | te wa ikenai kara | para não~ | |
あまり | amari | tanto… que | |
あまりにも | amari ni mo | muito…; tanto… que; excessivamente~ | |
ている場合じゃない | teiru baai janai | não é hora de fazer isso~ | |
的 | teki | mudar substantivo para na-adjetivo | |
合う | au | fazer algo juntos | |
ても始まらない | temo hajimaranai | mesmo que você... não adianta; | |
てもかまわない | temo kamawanai | não importa se | |
ばいい | ba ii | deveria; pode; seria bom se ~ | |
てもしょうがない | temo shou ga nai | não há sentido em ~; não há utilidade em ~; não há nada que se possa fazer | |
と言えば | to ieba | falando de; quando você fala de~ | |
ばよかった | ba yokatta | deveria ter, teria sido melhor se~ | |
といい / たらいい | to ii / tara ii | seria bom se; deveria; espero~ | |
といっても | to ittemo | embora eu diga; embora alguém possa dizer~ | |
ば~ほど | ba~hodo | quanto mais… quanto mais | |
ということだ | to iu koto da | Eu ouvi; significa~; em outras palavras~ | |
というのは | to iu nowa | isto significa; o significado de … é; porque; isto quer dizer | |
ば~のに | ba~noni | teria; deveria ter; se ao menos | |
と言うと | to iu to | falando de; quando você diz~ | |
というより | to iu yori | ao invés de | |
とみえる / とみえて | to mieru / to miete | parece que~ | |
ばかりで | bakari de | somente; apenas (descrição negativa) | |
とすれば | to sureba | no caso de ~; assumindo ~; se A então B | |
と共に | to tomo ni | junto com; ao mesmo tempo que | |
ばかりでなく | bakari denaku | não só... mas também; assim como | |
途中で | tochuu de | no caminho; no meio de~ | |
べきだ | beki da | deveria fazer~; deve fazer~ | |
ところで | tokoro de | a propósito~ | |
ところが | tokoro ga | mesmo assim; no entanto; embora | |
べきではない | beki dewa nai | não deve fazer | |
とおりに | toori ni | da mesma forma que; da maneira que; como~ | |
通す | toosu | fazer até o fim; fazer continuamente; através de ~ | |
別に~ない | betsu ni~nai | não realmente, não particularmente | |
として | toshite | como~; no papel de~ | |
とても~ない | totemo~nai | cannot possibly be; hardly~ | |
ぶりに | buri ni | não pode ser possível; dificilmente~ | |
とは限らない | towa kagiranai | não necessariamente assim; nem sempre é verdade | |
つい | tsui | acidentalmente; sem querer | |
中 | chuu / juu | atualmente; durante; ao longo de | |
ついに | tsui ni | finalmente ~; no fim | |
ついでに | tsuide ni | enquanto, aliás, ao mesmo tempo | |
だけ | dake | tanto quanto~ | |
つまり | tsumari | em outras palavras; em resumo; em suma | |
つもりだった | tsumori datta | Eu pensei que eu~; eu acredito que eu fiz~ | |
だけでなく | dake de naku | não só… mas também | |
つもりで | tsumori de | com a intenção de fazer~ | |
うちに | uchi ni | enquanto; antes~ | |
だけど | dakedo | no entanto; mas | |
上で | ue de | em cima; depois; quando; para; a fim de | |
上に | ue ni | também; não só… mas também | |
だらけ | darake | cheio de; coberto com; muito de~ | |
は別として | wa betsu toshite | além de; se ou não~ | |
はもちろん | wa mochiron | para não mencionar; não somente; mas também~ | |
どんなに~ても | donna ni~temo | não importa o quanto (muito) | |
は~で有名 | wa~de yuumei | famoso por~ | |
わけだ | wake da | por essa razão; não é de se admirar | |
どうしても | doushitemo | não importa o que; a qualquer custo; afinal | |
わけではない | wake dewa nai | isso não significa que~ | |
わけがない | wake ga nai | não tem como isso~ | |
ふりをする | furi o suru | fingir; agir como se~ | |
わけにはいかない | wake niwa ikanai | não deve; não pode se dar ao luxo de; deve~ | |
割に | wari ni | considerando; relativamente; inesperadamente | |
ふと | futo | de repente; acidentalmente; inesperadamente | |
わざと | wazato | de propósito; intencionalmente~ | |
わざわざ | wazawaza | dar-se ao trabalho de | |
がち | gachi | tendência a; frequentemente; frequentemente | |
よりも | yorimo | em vez de~; mais que~ | |
ようがない | you ga nai | não há como; é impossível~ | |
がたい | gatai | muito difícil; impossível | |
ような気がする | you na ki ga suru | tenho a sensação de que; parece que; parece que | |
ように | you ni | para que | |
気味 | gimi | olhando; tendendo a | |
ように見える | you ni mieru | olhar; parecer | |
ようとしない | you to shinai | não tentar; não fazer esforço para~ | |
ごとに | goto ni | cada; em intervalos de | |
ようとする | you to suru | tentar; estar prestes a | |
ずに | zuni | sem fazer | |
ほど | hodo | grau; extensão; limites; limite superior | |
ずにはいられない | zuni wa irarenai | não posso deixar de sentir; não posso deixar de fazer | |
ずつ | zutsu | cada um; de cada vez | |
ほど~ない | hodo~nai | não é tão… quanto | |
一度に | ichido ni | tudo de uma vez | |
いくら~ても | ikura~temo | não importa como~ | |
一方だ | ippou da | cada vez mais; continuar a | |
一体 | ittai | ênfase; o que diabos? | |
じゃない | janai | talvez; mais provável; confirmação | |
か何か | ka nani ka | ou algo assim | |
かける | kakeru | ainda não terminado; no meio de | |
から〜にかけて | kara~ni kakete | através; de [A] para [B] | |
代わりに | kawari ni | em vez de; em troca de~ | |
結果 | kekka | como resultado de; depois | |
結局 | kekkyoku | afinal; eventualmente; no final | |
決して~ない | kesshite~nai | nunca; de forma alguma | |
切れない | kirenai | incapaz de fazer; muita coisa para terminar | |
きり | kiri | somente; apenas; desde; depois ~ | |
切る | kiru | fazer algo completamente até o fim | |
っけ | kke | sufixo casual para confirmar algo | |
込む | komu | Mova-se para dentro; faça isso por um longo tempo | |
こそ | koso | Com certeza; precisamente; definitivamente | |
こと | koto | (deve) fazer | |
ことから | koto kara | do fato de que~ | |
ことになっている | koto ni natteiru | é de se esperar; foi decidido~ | |
ことはない | koto wa nai | não há necessidade; nenhuma possibilidade de que~ | |
ことは~が | koto wa~ga | embora; mas | |
くらい・ぐらい | kurai / gurai | aproximadamente; sobre; na medida em que | |
くせに | kuse ni | embora~; apesar do fato de que~ | |
まるで | maru de | como se; assim como | |
まさか | masaka | não tem como; isso é impossível | |
めったに~ない | metta ni~nai | dificilmente; raramente | |
も~ば~も | mo~ba~mo | e; também; bem; ou/ou; nenhum | |
もしかしたら | moshika shitara | talvez; por acaso | |
もしも〜たら | moshimo~tara | se; no caso; supondo~ | |
向け | muke | destinado a | |
向き | muki | adequado para | |
むしろ | mushiro | em vez disso; melhor | |
ながらも | nagara mo | mas; embora; apesar de | |
ないことはない | nai koto wa nai | pode fazer~; não é impossível~ | |
ないと | naito | deve fazer; a menos que/se você não fizer~ | |
なかなか | nakanaka | bastante~; bonito~; um pouco~; simplesmente não ~ | |
なんか / なんて | nanka / nante | exemplos; modéstia; fazer pouco caso de ~ | |
直す | naosu | fazer algo novamente; refazer | |
なるべく | naru beku | tanto quanto possível | |
なぜなら | nazenara | porque; a razão é | |
んだって | ndatte | Eu ouvi isso; ouvi isso~ | |
に違いない | ni chigai nai | Tenho certeza/certeza; não tenho dúvidas de que | |
に反して | ni hanshite | contra; contrário a; em contraste com | |
にかけて | ni kakete | ao longo de (um período); concernente a; a respeito de~ | |
に関する | ni kan suru | sobre; a respeito de; relacionado a | |
にかわって | ni kawatte | em vez de~; substituindo~; em nome de~ | |
に比べて | ni kurabete | comparado a~; em comparação a~ | |
に慣れる | ni nareru | estar acostumado com algo | |
において | ni oite | em (lugar); a respeito de~; quanto a~ | |
にしたがって | ni shitagatte | como; portanto; de acordo com | |
にしても | ni shite mo | mesmo que; mesmo que; independentemente de | |
にしては | ni shite wa | para; considerando que é | |
に対して | ni taishite | em direção a; contra; a respeito de~ |