ANNA TSUCHIYA – Nana – Kuroi Namida (黒い涙)

Iniciei a Música e acompanhe a letra para conseguir fluidez na leitura

ANNA TSUCHIYA inspi' NANA(BLACK STONES) / 黒い涙
  • Romanji
  • Hiragana
  • Original
  • Tradução

kuroi namida

01: ashita nante konai yō ni to
02: negatta yoru kazoekirenai

03: yume mo ai mo nakushi
04: ame ni utareta mama naiteru
05: naiteru naiteru naiteru

06: kazaritsukenaide
07: kono mama no watashi wo
08: ikite yuku tame nani ga hitsuyō
09: jibun sae shinjirezu
10: nani wo shinjitara ii no
11: kotae wa chika sugite mienai

12: kuroi namida nagasu watashi ni wa
13: nani mo naku te kanashi sugite
14: kotoba ni sae nara naku te
15: karadajuu ga itamidashite
16: taerarenai hitori de wa

17: yonaka ni nakitsukarete egaita
18: jibun ja nai jibun no kao
19: yowa-sa o kakushita mama

20: egao o tsukuru no wa yameyō
21: yameyō yameyō yameyō
22: kazaritsukenaide
23: ikite yuku koto wa
24: konoyo de ichiban
25: muzukashii koto?
26: anata kara moraunara
27: katachi no nai mono ga ii
28: kowareru mono wa mou iranai

29: kuroi namida nagashi sake-nde mo
30: shiranu kao de ashita wa kite
31: onaji itami ni butsukaru
32: son-na hibi wo tsuzukerunara
33: tooku kiete shimaitai
34: wagamama to wakatte mo

35: kuroi namida nagasu watashi ni wa
36: nani mo naku te kanashi sugite
37: kotoba ni sae nara naku te
38: karada juu ga itamidashite

39: kuroi namida nagashi sake-nde mo
40: shiranu kao de ashita wa kite
41: onaji itami ni butsukaru
42: sonna hibi o tsuzukerunara
43: tooku kiete shimaitai
44: wagamama to wakatte mo

 
 
 

くろい なみだ

01: あした なんて こない よう に と
02: ねがった よる かぞえきれない

03: ゆめ も あい も なくし
04: あめ に うたれた まま ないてる
05: ないてる ないてる ないてる

06: かざりつけないで
07: この まま の わたし を
08: いきて ゆく ため なに が ひつよう
09: じぶん さえ しんじれず
10: なに を しんじたら いい の
11: こたえ は ちか すぎて みえない

12: くろい なみだ ながす わたし に は
13: なに も なく て かなし すぎて
14: ことば に さえ なら なく て
15: からだじゅう が いたみだして
16: たえられない ひとり で は

17: よなか に なきつかれて えがいた
18: じぶん じゃ ない じぶん の かお
19: よわ-さ を かくした まま

20: えがお を つくる の は やめよう
21: やめよう やめよう やめよう
22: かざりつけないで
23: いきて ゆく こと は
24: このよ で いちばん
25: むずかしい こと?
26: あなた から もらうなら
27: かたち の ない もの が いい
28: こわれる もの は もう いらない

29: くろい なみだ ながし さけんで も
30: しらぬ かお で あした は きて
31: おなじ いたみ に ぶつかる
32: そんな ひび を つづけるなら
33: とおく きえて しまいたい
34: わがまま と わかって も

35: くろい なみだ ながす わたし に は
36: なに も なく て かなし すぎて
37: ことば に さえ なら なく て
38: からだじゅう が いたみだして

39: くろい なみだ ながし さけんで も
40: しらぬ かお で あした は きて
41: おなじ いたみ に ぶつかる
42: そんな ひび を つづけるなら
43: とおく きえて しまいたい
44: わがまま と わかって も

黒い涙

01: 明日なんて 来ないようにと
02: 願った夜 数えきれない

03: 夢も 愛も失くし
04: 雨に打たれたまま 泣いてる
05: 泣いてる 泣いてる 泣いてる

06: 飾りつけないで
07: このままの私を
08: 生きてゆくため 何が必要
09: 自分さえ信じれず
10: 何を信じたらいいの
11: 答えは近すぎて見えない

12: 黒い涙 流す私には
13: 何もなくて 悲しすぎて
14: 言葉にさえ ならなくて
15: 体中が痛み出して
16: 耐えられない ひとりでは

17: 夜中に泣きつかれて 描いた
18: 自分じゃない 自分の顔
19: 弱さを隠したまま

20: 笑顔を作るのは 止めよう
21: 止めよう 止めよう 止めよう
22: 飾りつけないで
23: 生きてゆくことは
24: この世で一番
25: ムズカシイコト?
26: あなたから もらうなら
27: 形のないものがいい
28: 壊れるものは もう いらない

29: 黒い涙 流し 叫んでも
30: 知らぬ顔で 明日は来て
31: 同じ痛みにぶつかる
32: そんな日々を 続けるなら
33: 遠く 消えてしまいたい
34: わがままと わかっても

35: 黒い涙 流す私には
36: 何もなくて 悲しすぎて
37: 言葉にさえ ならなくて
38: 体中が痛み出して

39: 黒い涙 流し 叫んでも
40: 知らぬ顔で 明日は来て
41: 同じ痛みにぶつかる
42: そんな日々を 続けるなら
43: 遠く 消えてしまいたい
44: わがままと わかっても

Lágrima Negra

Não consigo mais contar as noites
que desejei não chegar o amanhã

Perdidos os sonhos e o amor,
molhada pela chuva, estou chorando...
estou chorando, estou chorando, estou chorando...

Para eu viver dessa forma sem enfeites
Do que preciso?
Sem poder acreditar em mim mesma, em que devo acreditar?
A resposta está tão perto que não enxergo

Derramo lágrimas negras
Eu não tenho nada, é triste demais
Não consigo nem dizer em palavras
Meu corpo todo começa a doer
Não consigo suportar sozinha

O rosto que desenhei de madrugada cansada de chorar
é um rosto meu que não é meu
Vamos parar de construir um
sorriso que esconde a fraqueza...

Seria a coisa mais difícil do mundo viver sem enfeitar?
Se for pra receber de você prefiro algo sem formato
Não quero mais nada que se quebre

Por mais que eu grite e chore lágrimas negras
Por favor que venha um amanhã despreocupado
Se for pra viver batendo na mesma dor
Quero sumir distante
Por mais que eu saiba que é apenas um capricho

Derramo lágrimas negras
Eu não tenho nada, é triste demais
Não consigo nem dizer em palavras
Meu corpo todo começa a doer

Por mais que grite e chore lágrimas negras
Por favor que venha um amanhã despreocupado
Se for pra viver batendo na mesma dor
Quero sumir distante
Por mais que eu saiba que é apenas um capricho

VIDEO

Sobre a Musica

5/5
“Kuroi Namida” (黒い涙) é o segundo single de Anna Tsuchiya para o anime Nana. Foi lançado em 10 de janeiro de 2007 em duas versões CD e CD&DVD pela Mad Prey Records. O single alcançou o sexto lugar nas paradas da Oricon Style e vendeu pouco mais de 9.000 cópias.
 
 
Compartilhar com Amigos

Deixe aqui seu Comentário

blank
blank